Keine exakte Übersetzung gefunden für مدفعية الدفاع الجوي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مدفعية الدفاع الجوي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les trois brigades du corps central disposent actuellement de leur effectif complet, soit 15 bataillons.
    ويجري وضع خطط لتطوير العناصر التقنية للفيلق المركزي، لا سيما المدفعية، والدفاع الجوي، وسلاح الهندسة.
  • Les forces de défense érythréennes qui sont entrées en octobre 2006 dans la zone (secteur Ouest), armées de chars, de pièces d'artillerie et de matériel de défense antiaérienne, sont toujours aux environs de Maileba et Om Hajer.
    فقوات الدفاع الإريترية التي دخلت المنطقة في قطاعها الغربي في تشرين الأول/أكتوبر 2006 بالدبابات والمدفعية ومعدات الدفاع الجوي لا تزال موجودة في منطقتي مايليبا وأم حجر.
  • Depuis lors, la Turquie a constamment amélioré l'équipement militaire et les armements de ses forces d'occupation à Chypre, notamment en remplaçant ses chars de combat M48A5T1 par des M48A5T2 technologiquement avancés, en se dotant de véhicules blindés de transport de troupes et de véhicules blindés de combat d'infanterie NUROL, en remplaçant les pièces d'artillerie tractées de 105 millimètres par des canons automoteurs de 155 millimètres, en augmentant le nombre des lance-roquettes multiples de 122 millimètres, en améliorant l'artillerie de défense antiaérienne légère, devenue des escadrons, auquel il faut ajouter le renforcement à venir des patrouilleurs côtiers par deux nouveaux navires.
    وتـُـطور تركيا منذ ذلك الحين باستمرار المعدات العسكرية والأسلحة التي لـدى قواتها المحتلة فـي قبرص بوسائل منهـا استبدال الدبابات القتالية من طراز M48A5T1 بدبابات متطورة تكنولوجيا من طراز M48A5T2، واقتناء ناقـلات جنـد مدرعة من طراز NUROL ومركبات قتالية مدرعة، واستبدال المدافع الميدانية المقطورة من عيار 105 مم بمدافع ذاتية الدفع من عيار 155 مم، وزيادة عدد قاذفات الصواريخ المتعددة، وتحويل مدفعية الدفاع الجوي الخفيفة إلى أسراب، والقيام خلال فترة وشيكة بتعزيز خفـر السواحل بسفينتين أخريـيـن.
  • La situation militaire dans la zone temporaire de sécurité et les zones adjacentes reste tendue et instable depuis que plus de 2 000 soldats des Forces de défense érythréennes, équipés de chars, de pièces d'artillerie et de matériel de défense aérienne, ont commencé à pénétrer dans le secteur ouest de la zone en octobre 2006.
    لا يزال الوضع العسكري في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة لها متوترا ومتقلبا نظرا لأن أكثر من 000 2 جندي من قوات الدفاع الإريترية، ومعهم دبابات ومدفعية ومعدات للدفاع الجوي، بدأوا دخول المنطقة في القطاع الغربي في تشرين الأول/أكتوبر 2006.